Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
27 février 2022 7 27 /02 /février /2022 11:09

"Quand une victime commence à être un peu réticente, elle se voit complètement pressurisée par téléphone et reçoit même des menaces."

L’avènement d'internet a permis de diversifier les arnaques. Et ça pullule. Bien qu'avertis à plusieurs reprises, certains se laissent encore piéger. D'où cet article : https://www.msn.com/fr-fr/actualite/culture/fraude-au-cpf-ou-faux-messages-de-la-gendarmerie-sur-internet-les-arnaques-s-adaptent/ar-AAUmBfk?ocid=msedgdhp&pc=U531

Mais ce n'est pas pour enfoncer le clou dans ce domaine que je prends la "plume" : mon dada est bien connu, je suis dingue de précision linguistique et voici ce que j'ai dégoté dans le susdit article : une erreur de plus en plus fréquente et que l'on entend prononcée jusque dans l'audiovisuel.

Dans l'extrait ci-dessus, se trouve le verbe pressuriser. Pur contresens. Il y a confusion avec le verbe pressurer qui n'a rien à voir avec celui de pressuriser dont voici la définition (pressuriser : verbe transitif) qui signifie maintenir une pression atmosphérique proche de la normale à l'intérieur d'un avion en haute altitude. C'est également augmenter la pression dans quelque chose, ainsi qu'augmenter la pression d'un gaz.

Définition du verbe transitif pressurer : a) soumettre une récolte à l'action d'un pressoir ; b) presser, comprimer un fruit pour en extraire le jus ; 3) tirer de quelqu'un tout ce qu'on peut en tirer (ex : accabler quelqu'un d'impôts (pressurer les contribuables).

Si les mots dont la définition est très claire sont utilisés à mauvais escient, à terme, la culture française qui s'appauvrit finira par devenir une langue morte. Et ce, d'autant plus facilement que certains mots anglais remplacent désormais nos mots bien français (ex : cluster pour foyer ainsi que beaucoup d'autres qui ont de plus en plus cours parmi une jeunesse née avec l'internet). Il serait souhaitable que nos "élites" revisitent leur vocabulaire et bannissent de leur propos des vocables typiquement anglais puisque notre langue dispose, bien plus que d'autres, de mots pour chaque chose (il suffit de consulter le dictionnaire de la langue française pour comprendre l'étendue incroyable de nos possibilités linguistiques dont la finesse est sans doute excessive mais qui autorise à dire avec exactitude notre pensée).

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

T
C' est à l' école que devrait commencer l' apprentissage de notre langue, mais c' est de moins en moins le cas !<br /> Lire devrait être une solution intermédiaire, encore faut il choisir ses lectures
Répondre
L
Bien d'accord! Je note souvent aussi le fameux pallier à !
Répondre
L
Les dérives langagières sont de plus en plus nombreuses hélas ! L'inculture est un gouffre géant où s'engouffrent nombre de médias, suivis bêtement par la population.